Давид (bolivar_s) wrote,
Давид
bolivar_s

Поэт Филоксен, тиран Дионисий и красивая легенда о правдивой критике

Цитата сообщения BarucabaПоэт Филоксен, тиран Дионисий и красивая легенда о правдивой критике

В сообщении о музыкальном этосе было упоминание о поэте Филоксене, который пытался обработать в дорийском ладе мифы, но потерпел неудачу и вернулся к фригийскому ладу, как наиболее подходящему для этого жанра. Я решила узнать подробнее об этом поэте и вот что оказалось...

ФИЛОКСЕН, Philoxĕnus, Φιλόξενος из Киферы, дифирамбический поэт, родился около 435 г. до Р. Х.; был первоначально рабом, потом учеником дифирамбического поэта Меланиппида; осмеян Аристофаном в его позднейших драмах, особенно в комедии Πλου̃τος; умер в 380 г. в Эфесе, после того как странствовал в разных местностях Греции, Италии, Сицилии и Малой Азии для исполнения своих произведений. Некоторое время он провел при дворе тирана Дионисия I, но за то, что не хотел хвалить дурных стихов последнего, был брошен в Латомии.

Дионисий I,  сицилийский военачальник; тиран города Сиракузы в течении 37 лет

Его 24 дифирамба, особенно пастушеская песня Κύκλωψ, очень остроумно пародирующая безвкусие Дионисия, приобрела известность. Известнейшим произведением Филоксена был Циклоп (Kyklops; фр.), которого пародирует Аристофан в Плутосе. Филоксен был новатором в области музыки: он ввел в дифирамб сольную партию в сопровождении лиры.

ДИФИРАМБ, Dithyrambus, διθύραμβος, торжественная песнь в честь Вакха (по словопроизводству, может быть, в связи со словом τίτυρος = σάτυρος), которая впервые появилась в древнейшие времена, вместе с культом Диониса, во Фригии или Лидии и, соответственно воодушевленному характеру этого культа, диким, возбуждающим образом прославляла в весенний праздник подвиги и судьбы Диониса.

Амфора: Дионис с канфаром, Лувр

В Аттике на ионийских и эолийских островах, в Беотии, Флиунте, Сикионе, Коринфе и в других местах, где процветало служение Вакху, пелись таковые песни в шумных процессиях поклонниками Вакха, в грубой и безыскусной форме, пока поэт Арион  не дал Дифирамбу в Коринфе первую художественную отделку и не научил исполнять пение его чередующимися хорами (κύκλιοι χοροί), из которых впоследствии развилась трагедия.

Вильям Бугро. Арион на морском коне (1855)

Дальнейшее развитие Дифирамб получил в Афинах, где в блестящие Дионисовы празднества выступали на состязание отличнейшие лирические поэты, каковы были: Ласос, Гермионский (ок. 500 г. до Р. Х.), Симонид Кеосский, Пиндар и др. Дифирамбы этих древнейших поэтов, несомненно, отличались высоким полетом мысли и пылкой стремительностью речи и рифмы, но сильно возбужденное чувство у них всегда сдерживалось в надлежащих пределах силой воли и сознанием своего достоинства.

Но со времени Меланипиида Мелосского (Младшего, ок. 415 г. до Р. Х.) Д. стал вырождаться; музыка взяла перевес над поэзией и сделалась изнеженной и искусственной; увлекались беспредельным воображением, пустыми и напыщенными фразами и чудовищными образами; отказались от распределения на хоры и стали пренебрегать соблюдавшимися до тех пор правилами рифмы. Известнейшие поэты этого периода: Филоксен Киферский (умер в 380 г. до Р. Х.), Кинесий Афинский и Фриннис Митиленский (ок. 415 г.), Тимофей Милетский (умер в 357 г.) и современники его Полиид (Πολύειδος) и Телест. Под влиянием этих поэтов Дифирамб мало-помалу преобразовался в музыкальную миму, которая представлялась уже не хорами, а отдельными виртуозами. Что касается содержания Дифирамбов, то уже древнейшие поэты заимствовали темы из героической мифологии, изображая в своих песнях таких героев и героинь, которым, подобно Дионису, пришлось бороться и страдать.

Существует очень интересная легенда о Филоксене и Дионисии:

Известный древнегреческий поэт Филоксен прославился не только своими произведениями, в число которых входит и знаменитый «Циклоп», но и резкой критикой в адрес стихов правителя Сиракуз Дионисия.
Дионисий был бесчеловечным тираном, уничтожавшим всех несогласных. Его власть держалась на крови и страхе. Однако это ни капли не мешало мужественному поэту Филоксену называть вещи своими именами.
Стихи тирана были ужасны. В них логика, здравый смысл и язык шли на поводу у рифмы. И стоит ли говорить, что за произведения получались в итоге?
В то время как все до одного придворные поэты и философы восторгались литературными изысками своего правителя, Филоксен честно и нелестно отзывался о стихах тирана, сравнивая их то с лепетом младенца, то с выгребной ямой.
Конечно, Дионисий не мог спокойно выносить критику поэта. Чтобы отомстить обидчику своего «дара», он сослал Филоксена на каменоломни. «Пусть поработает руками, а не языком», - изрек тиран.
Несколько тяжелых лет труда, как надеялся Дионисий, изменят в лучшую сторону мнение поэта. Сделают его терпимее и услужливее. Вряд ли кому-то захочется вновь оказаться на каменоломнях без надежды на освобождение.

Спустя пару лет, тиран приказал привести своего критика для аудиенции. Когда измученный тяжелейшим трудом поэт предстал пред ним, Дионисий вновь, как и раньше, начал читать ему свои новые произведения.

Нужно отметить, что ни здравого смысла, ни логики в стихах правителя так и не появилось – его стихи оставались такими же ужасными и глупыми, как и раньше. Внимательно дослушав Дионисия до конца, поэт нахмурил брови, всем своим видом показывая напряженную работу мысли. После этого он развернулся и направился к выходу.

«Куда это ты собрался?» - остановил его тиран.
«Как это куда?» - недоуменно спросил великий поэт Филоксен. – «Обратно, в каменоломню».

Оказалось, что есть стихотворение о Филоксене и Дионисии, написанное русским поэтом Владимиром Григорьевичем Бенедиктовым

Стихотворение
ДИОНИСИЙ И ФИЛОКСЕН
Бенедиктов В. Г.


Вступает - на диво и смех Сиракузам -
Тиран Дионисий в служители музам:
Он лиру хватает, он пишет стихи;
Но музы не любят тиранов холодных, -
Творит он лишь груды рапсодий негодных,
Исполненных вялой, сухой чепухи.

Читает. В собранье все внемлют с боязнью.
Зевать запретил он под смертною казнью,
Лишь плакать дозволил, а те наконец
Зевоту с таким напряженьем глотают,
Что крупные слезы из глаз выступают,
И, видя те слезы, доволен певец.

Вот, думает, тронул! - Окончилось чтенье.
Кругом восклицанья, хвалы, одобренье:
"Прекрасно!" - И новый служитель камен,
Чтоб выслушать суд знатока просвещенный,
Зовет - и приходит к нему вдохновенный
Творец дифирамбов, поэт - Филоксен.

"Я снова взлетел на парнасские выси
И создал поэму, - сказал Дионисий. -
Прослушай - и мненья не скрой своего!"
И вот - он читает. Тот выслушал строго:
"Что? много ль красот и достоинств?" -
"Не много".
- "А! Ты недоволен. В темницу его!"
Сказал. Отвели Филоксена в темницу,
От взоров поэта сокрыли денницу,
И долго томился несчастный. Но вот
Свободу ему возвращают и снова
Зовут к Дионисию. "Слушай! Готова
Другая поэма, - тут бездна красот".

И новой поэмы, достоинством бедной,
Он слушает чтенье, измученный, бледный,
Мутятся глаза его, хочется спать.
Тот кончил. "Ну что? Хорошо ли?" - Ни слова
Ему Филоксен, - отвернулся сурово
И крикнул: "Эй! Стража! В темницу опять!"

Между 1850 и 1856

Tags: Искусство и культура, Люди и этносы, Поэзия
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments